Keine exakte Übersetzung gefunden für فرضية الجدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فرضية الجدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • My grandpa has me on a curfew.
    جدي فرض علي حظر التجوال
  • The capacity of regulators to enforce compliance with the law is terribly weak.
    فقدرة الجهات التنظيمية على فرض الامتثال جد محدودة.
  • We didn't discuss it. Grandpa just told me what he wanted.
    لم نتناقش . جدي فرض علي مايريده هو
  • One partial solution is to try harder to put a price onwhat we call progress.
    ثمة حل جزئي يتلخص في المحاولة بقدر أعظم من الجدية فرض سعرلما نسميه التقدم.
  • The Monitoring Commission's procedures are clearly effective, as they are carried out rapidly and rigorously and result in fines that can be extremely heavy.
    وقد يلاحظ، فيما يتعلق بإجراءات لجنة المراقبة، أن فعاليتها لا تتضح إلا عندما تتخذ بشكل سريع وصارم وتؤدي في بعض الأحيان إلى فرض غرامة جد مرتفعة.
  • The mission made it clear to all its interlocutors that the principle of no impunity must be upheld, and that the Security Council would consider the imposition of serious measures against Governments and groups that consistently commit human rights abuses or violate international humanitarian law.
    وقد أوضحت البعثة لجميع محاوريها أن مبدأ عدم الإفلات من العقاب يجب التمسك به، وأن مجلس الأمن سينظر في فرض تدابير جدية ضد الحكومات والجماعات التي ترتكب باستمرار انتهاكات لحقوق الإنسان أو تنتهك القانون الإنساني الدولي.
  • The Security Council and its permanent members in particular must shoulder their responsibility and undertake a broader and more serious review of the mechanisms for imposing and lifting sanctions in order to ensure that they conform to the minimum requirements of due process.
    وينبغي لمجلس الأمن وأعضائه الدائمين بصورة خاصة أن يتحملوا مسؤولياتهم وأن يقوموا باستعراض أوسع وأكثر جدية لآليات فرض الجزاءات ورفعها وذلك لضمان أن تتطابق مع أدنى متطلبات العدالة.
  • It noted that, according to reports, in the first half of 2008, Israel expanded settlements in the West Bank and East Jerusalem at a faster rate than in the previous seven years, adding that this has resulted in serious restrictions on the movement of Palestinians in the territories, the destruction of homes and appropriation of lands.
    ولاحظت كذلك، استناداً إلى التقارير الواردة، إلى أن إسرائيل قامت في النصف الأول من عام 2008 بتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية بمعدل أسرع من معدل السنوات السبع الماضية مضيفة أن هذا الوضع قد أسفر عن فرض قيود جدية على تنقل الفلسطينيين في الأراضي وهدم المنازل واقتطاع الأراضي.
  • The view that States or other actors cannot be held responsible for violations of economic, social and cultural rights is seriously being questioned as a flawed premise, both empirically and conceptually.
    والرأي القائل إن الدول أو غيرها من الجهات الفاعلة لا يمكن تحميلها المسؤولية عن انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هو رأي تثور حوله شكوك جدية باعتباره فرضية خاطئة على الصعيدين التجريبي والنظري.
  • Contract (SAR 430,553) Facts and contentions The Claimant seeks compensation for increased staff travel costs incurred by King Abdul Aziz University in Jeddah as a result of the imposition of war risk insurance premiums on airline tickets purchased for expatriate employees.
    تطلب الجهة المطالبة تعويض التكاليف الإضافية المتعلقة بسفر الموظفين، التي تكبدتها جامعة الملك عبد العزيز في جدة، نتيجة فرض أقساط تأمين من مخاطر الحرب على تذاكر السفر جوا التي تم شراؤها للموظفين المغتربين.